محمد الليدر
العمل/الترفيه : موظف ( mms ) : التقيم الإداري : التقييم الفني :
| موضوع: صندوق النقد العربي Arab Monetary Fund ◄ اتعلم بعض الاصطلاحات والفقرات الهاااامه الأربعاء 25 أكتوبر 2017, 11:04 pm | |
| Legal English Political Economy i'm talking about Arab Monetary Fund, it definition and objectives as stated on the official website of the Arab Monetary Fund هتكلم انهاردة عن صندوق النقد العربي، تعريفه وأهدافه زي ما وضحها الموقع الرسمي لصندوق النقد العربي Arab Monetary Fund صندوق النقد العربي Arab Monetary Fund is a Regional Arab Organisation, Founded in 1976, and has started operations in 1977. Member Countries (22) are: Jordan, United Arab Emirates, Bahrain, Tunisia, Algeria, Djibouti, Saudi Arabia, Sudan, Syria, Somalia, Iraq, Oman, Palestine, Qatar, Kuwait, Lebanon, Libya, Egypt, Morocco, Mauritania, Yemen, Comoros. صندوق النقد العربي هو منظمة عربية إقليمية تأسست عام 1976، وبدأت في ممارسة نشاطها عام 1977، ويبلغ عدد الدول الأعضاء فيها 22 دولة عربية وهي: الأردن، الإمارات العربية المتحدة، البحرين، تونس، الجزائر، جيبوتي، السعودية، السودان، سوريا، الصومال، العراق، سلطنة عمان، فلسطين، قطر، الكويت، لبنان، ليبيا، مصر، المغرب، موريتانيا، اليمن، جمهورية جزر القمر. Objectives أهداف الصندوق The fund aims at contributing to the achievement of the following objectives: يهدف الصندوق إلى المساهمة في تحقيق الأغراض الآتية: 1. Correcting disequilibria in the balance of payments of member States. 1-تصحيح الاختلال في موازين مدفوعات الدول الأعضاء. 2. Striving for the removal of restrictions on current payments between member States. 2-العمل على إزالة القيود على المدفوعات الجارية بين الدول الأعضاء. 3. Establishing policies and modes of Arab monetary co-operation. 3-إرساء السياسات وأساليب التعاون النقدي العربي. 4. Rendering advice, whenever called upon to do so, with regard to policies related to the investment of the financial resources of member States in foreign markets. 4-إبداء المشورة، عند طلبها، فيما يتصل بالسياسات الاستثمارية الخارجية (استثمارات الموارد المالية للدول الأعضاء في الأسواق الخارجية) 5. Promoting the development of Arab financial markets. 5-تطوير الأسواق المالية العربية. 6. Paving the way towards the creation of a unified Arab currency. 6-العمل على تهيئة الظروف المؤدية إلى إنشاء عملة عربية موحدة. 7. Promote trade among member States. 7-تعزيز التجارة بين الدول الأعضاء. Means وسائل تحقيق أهداف الصندوق For the realisation of its goals, the Fund shall employ the following means: يعتمد الصندوق في سبيل تحقيق أهدافه على الوسائل الآتية 1. Providing short-term and medium-term credit facilities to member States with a view to assisting in financing their overall balance of payments deficits. 1. تقديم التسهيلات القصيرة والمتوسطة الأجل للدول الأعضاء للمساعدة في تمويل العجز الكلي في موازين مدفوعاتها. 2. Liberalising and promoting trade and the resulting current payments and encouraging capital movements between member States. 2- تحرير وتنمية المبادلات التجارية والمدفوعات الجارية والمترتبة عليها وتشجيع حركة انتقال رؤوس الأموال بين الدول الأعضاء. 3. Allocating from its resources, paid in the currencies of the member States, sufficient funds to provide the necessary credits to settle their current payments among them, in accordance with the rules and regulations to be laid down by the Board of Governors and within the framework of a special account to be opened by the Fund for that purpose. 3- يخصص الصندوق ما يكفي من موارده المدفوعة بعملات الدول الأعضاء لتقديم التسهيلات الائتمانية اللازمة لتسوية المدفوعات الجارية بين الدول الأعضاء وفقاً للقواعد والنظم التي يقرها مجلس المحافظين وفي إطار حساب خاص يفتحه الصندوق لهذا الغرض. 4. Managing any funds placed under the charge of the Fund by a member State or States. 4-إدارة أية أموال تعهد بها إليه دولة عضو أو دول أعضاء لصالح أطراف أخرى 5. Holding periodic consultations with member States on their economic conditions and the policies they pursue in support of the realisation of the goals of the Fund and the States concerned. 5- عقد مشاورات دورية مع الدول الأعضاء بشأن أحوالها الاقتصادية، السياسات التي تنتهجها بما يساعد على تحقيق أهداف الصندوق والدول المعنية. 6. Conducting the research required to achieve the goals of the Fund. 6-القيام بالدراسات اللازمة لتحقيق أهداف الصندوق 7. Providing technical assistance to banking and monetary institutions in member States. 7-تقديم المعونات الفنية للأجهزة النقدية والمصرفية في الدول الأعضاء The member States shall co-operate among themselves and with the Fund for the realisation of the goals of the Fund and each member shall, in particular. تتعاون الدول الأعضاء فيما بينها، وفيما بينها وبين الصندوق لتحقيق أغراضه، ويكون على كل عضو بصفة خاصة: 1. Reduce the restrictions on current payments among member States and the restrictions on the transfer of capital and the transfer of profits therefrom, with a view to the total elimination of the said restrictions. 1-الإقلال من القيود عن المدفوعات الجارية بين الدول الأعضاء وكذلك القيود على انتقال رؤوس الأموال وعوائدها فيما بينها، مع استهداف إزالة القيود المذكورة كلية. 2. Endeavour to achieve the necessary degree of co-ordination between Arab economic policies, particularly financial and monetary, in a manner that will contribute to Arab economic integration and assist in creating the necessary conditions for the establishment of a unified Arab currency. 2-العمل على تحقيق القدر الضروري من التنسيق بين السياسات ولا سيما المالية والنقدية منها بما يخدم التكامل الاقتصادي العربي ويساعد على تهيئة الظروف لإنشاء عملة عربية موحدة. The Fund shall co-operate with similar Arab institutions to achieve its objectives, likewise, when necessary, it shall co-operate with similar international organisations. يتعاون الصندوق مع المؤسسات العربية المماثلة في تحقيق أغراضه كما يتعاون مع المنظمات الدولية المماثلة عند الضرورة. The Fund shall provide technical assistance and services in the financial and monetary sphere to member States, which conclude economic agreements aimed at attaining a monetary union between them as on of the stages leading the realisation of the goals of the Fund. يقدم الصندوق المعونات والخدمات الفنية في المجالات النقدية والمالية للدول الأعضاء التي تعقد اتفاقيات اقتصادية تستهدف الوصول إلى اتحاد نقدي بينها كمرحلة من مراحل تحقيق أهداف الصندوق. With best wishes | |
|